La máscara de hierro (TV)
Sinopsis de la película
Philippe (Richard Chamberlain), el hermano gemelo del Rey Luis XIV de Francia, que presuntamente murió al nacer, está prisionero en una mazmorra de la Bastilla por orden de su hermano. Los Tres Mosqueteros, liderados por d’Artagnan, deciden acabar con esta situación por el bien del país. Su plan consiste en sustituir a Luis XIV por Phillippe, quien deberá aprender a toda prisa las maneras y costumbres de la realeza.
Adaptación de la novela de Alejandro Dumas realizada para la televisión a cargo de Mike Newell, un británico curtido en la televisión que posteriormente, ya en el cine, alcanzó fama mundial con Cuatro bodas y un funeral (1994).
Detalles de la película
- Titulo Original: The Man in the Iron Mask (TV)
- Año: 1977
- Duración: 100
Opciones de descarga disponibles
Si quieres puedes obtener una copia la película en formato HD y 4K. A continuación te añadimos un listado de posibilidades de descarga directa activas:
Opinión de la crítica
5.7
25 valoraciones en total
Cinta basada en la novela de Alejandro Dumas y rodada directamente para la televisión. Desconocía de su existencia y tras encontrarla en un saldo despertó mi curiosidad y la adquirí. Craso error. No basta el concurso de Richard Chamberlain, actor considerado razonablemente grande ni el de aceptables secundarios como Patrick McGoohan, el ladino alcaide de Fuga de Alcatraz, o Louis Jourdan son suficientes para salvar con decoro la película. Tampoco creo que una buena ambientación y una banda sonora al uso, puedan salvarla del suspenso. Esta máscara de hierro, (al traducir el titulo original, lo han acortado, no se sabe por qué) se queda en un telefilm de aventuras para una sobremesa si no hay nada mejor que hacer o nos dejamos llevar por el sopor, y el resto viene solo. La narración avanza a trompicones, errática y sin crear el suspense que pretende. El actor principal, claramente un error. Y no por qué Chamberlain fuera un mal actor, sino porque pretender hacer pasar por el hermano desposeído y alejado de la realeza, a un tío con 43 tacos, que son los que tenía cuando rodó este film, es cuanto menos, ridículo. Donde se supone, que había vivido hasta entonces, en una burbuja? No salía nunca de su casa? No tenía vecinos ? Nadie advirtió hasta su secuestro y confinamiento que era el vivo retrato del monarca de su país ?. Un verdadero dislate.
Por otro lado llama poderosamente la atención que Dartagnan, cuyo implicación en la historia es determinante,( por razones que obviamente no desvelaré) aquí apenas adquiera relevancia, siendo la mas patética representación de este personaje que jamás se haya visto en la historia del cine, por su escasa aportación. De la madre del Rey, tres cuartos de lo mismo, ya que si en la novela es un vértice del triangulo que soporta toda la trama, aquí apenas tiene cuatro secuencias y media docena de frases, dejando en el aire, todo lo que se esconde tras su figura. Y del célebre trío de mosqueteros a que aludo en el titulo arriba citado, para que hablar. Si en la versión de Randall Wallace de 1998, están presentes prácticamente en todas las escenas del film, en esta de Newell, ni salen, ni se les cita, ni se les espera ( o me quedé profundamente dormido ??) Estarían de vacaciones, por decir algo. Así que a modo de resumen, baste decir, que es una autentica patochada por la sucesión de absurdos que propone.
Un punto aparte es el doblaje. No por malo, no. Los actores españoles están bastante correctos en su trabajo sino por su pluriempleo desmedido. Es un doblaje ¨doblado¨. Me explico. A la mitad o poco más del metraje, por arte de ensalmo, las voces de los actores, cambian. Al menos en la versión de DVD que yo tengo. Así, Richard Chamberlain, que comienza siendo doblado por Héctor Cantolla, voz habitual de Schwarzeneger es relevado de sus funciones por Luis Porcar. Louis Jourdan, sufre idéntico transtorno gutural, y empieza con la voz de Manuel Cano, (el narrador de la serie televisiva Erase una vez el hombre) y acaba con la de Juan M. Cuesta, pero atención, porque lo más descacharrante es que el Ministro Fouquet, que usa la estentórea voz de Pepe Mtnez Blanco (voz habitual de Bud Spencer) es redoblado por …..Héctor Cantolla de nuevo!!! O sea que este actor en la misma película dobla al rey de Francia, a su hermano gemelo, y para postre a su primer Ministro. Digo yo, que le pagarían un extra.
Mala de solemnidad, únicamente por si quieres hacer comparaciones con la versión moderna, (no hay color) aunque ésta última tampoco es que sea una obra maestra. Sigo en spoiler.
En esta película, adaptación de la obra célebre de Dumas, se observa la primacía política del Ministro de Finanzas Fouquet, que trama la prisión del hermano de Luis XIV, el Rey Sol adosándole una máscara de hierro para que no lo reconozcan. El problema que afecta la alta política de Francia es que el hermano prisionero es, en rigor, el primogénito, quien debería portar la corona real. Por otra parte, el Ministro Colbert, junto al líder de los Tres Mosqueteros, deben sacarlo de la isla de Santa Margarita y deberá ser instruido en el arte de la esgrima, del baile, en la genealogía real y los buenos modales para ocupar el lugar del usurpador. La película es correcta, buenas las actuaciones en general, con una lograda reconstrucción escénica, con un pulso narrativo quizá no tan ágil, con momentos de dramatismo -no especialmente exagerado éste aspecto- y que no alcanza a deslumbrar, pero que sirve para pasar el rato. Unos 6,50 puntos.
Película sobre el mítico hombre encarcelado y sufridor de Dumas, pero que sinceramente, deja bastante que desear. A pesar de haber sido rodada rozando ya casi la década de los ochenta, esta cinta podía haber aprendido un poco de las versiones clásicas anteriores, que incluso en blanco y negro le meten una buena goleada, tal es el ejemplo de La máscara de hierro de 1939. En la película ésta que nos ocupa no funciona mayoritariamente por la caracterización absurda y totalmente alejada de la realidad de los personajes. Richard Chamberlain a mí siempre me ha gustado, sobretodo en El pájaro espino , no se podía representar con más celo el conflicto ambición-amor. Pero a pesar de haber hecho frente a grandes interpretaciones en esta película no se luce nada. Su interpretación es absurda y carente de significado, el guionista debía de haber cenado setas envenenadas el día que escribió esta peli, en serio. El personaje de la Valliere es absurdo, Jenny Agutter, como siempre, de desperdicio, el poco lucimiento de María Teresa, que es la principal protagonista en el triángulo es imperdonable y el contexto histórico pasado por agua. Con un vestuario demasiado rimbonbante estamos quizá ante la caracterización más grotesca y absurda de las adaptaciones de Dumas en el cine. Tenía unos referentes tan buenos, y no los ha utilizado. La de 1939 es una lección de buen gusto y elegancia, con una coherencia extraordinaria. Lástima, cinta prescindible ésta.