The Banquet
Sinopsis de la película
En un imperio en decadencia el Emperador es asesinado por su hermano, quien usurpa el trono y toma como esposa a la Emperatriz (Zhang Ziyi). El príncipe heredero (Daniel Wu) volverá para tomar su ansiada venganza, pero su tío se ocupará de no dejar ningún cabo suelto. La Emperatriz, el nuevo Emperador, el Príncipe heredero, el Ministro y su hijo, defenderán cada uno su propia causa en el banquete de los cortesanos. Adaptación china de Hamlet , de William Shakespeare.
Detalles de la película
- Titulo Original: Ye yan (The Banquet) / Legend of the Black Scorpion
- Año: 2006
- Duración: 131
Opciones de descarga disponibles
Si deseas puedes conseguir una copia de esta película en formato HD y 4K. Seguidamente te detallamos un listado de opciones de descarga disponibles:
Opinión de la crítica
Película
6.3
62 valoraciones en total
Hamlet fue la primera obra de Shakespeare que probé a leer, y la única que no acabé, una pena, porque así podría haberla comparado mejor con la película de Feng, pero hasta donde recuerdo, es una buena adaptación, aunque aquí sin duda tiene más protagonismo la Emperatriz Wan que el Príncipe Wu Luan (que viene a ser un Hamlet chino).
Aunque no me gustan las comparaciones, no puedo evitar comparar The Banquet con otro Wu-Xia con aire de tragedia colosal: La maldición de la Flor Dorada, de Zhang Yimou.
En ese caso, el film se basa en una obra clásica de la literatura china del siglo XX, The Tempest , de Cao Yu. Sin embargo, las similitudes son numerosas, tratan de los entresijos de una familia en la corte, se sitúan en la antigua china, de dinastías y emperadores.
Y pese a que la dirección de Yimou me parezca más preciosista, y en general me parezca mejor, y pese a que doble en presupuesto a The Banquet, argumentalmente y emotivamente esta menos conseguida que La Leyenda del Escorpión Negro.
Argumentalmente, porque La Leyenda del Escorpión Negro se toma más tiempo para presentarnos a los secundarios, y por qué no intenta ser tan ampulosa cómo la obra de Yimou.
Y emotivamente, por que los diálogos tienen mayor fuerza, y sobre todo, porque los intérpretes están todos al mismo nivel, todos están cuanto menos correctos, y Zhang Ziyi está estupenda (pensaba que no me gustaría comparada con la Gong Li de La maldición de la Flor Dorada, y al final ha dado el tipo). También me ha gustado el que interpreta al Tío Usurpador. Los demás, como he dicho antes, bastante dignos.
La música es brillante, la que más me ha gustado de Tan Dun, mucho mejor que las de Hero o Tigre y Dragón.
Eso sí, el vestuario me ha decepcionado, no por calidad, sino por cantidad, la Emperatriz apenas luce tres vestimentas, los demás casi no cambian, y en una película de éste tipo canta un poco.
Asumiendo, en versión muy libre, la obra, Hamlet , de William Shakespeare, <>, es una novedosa y muy grata adaptación de la inmortal tragedia a los tiempos de las grandes dinastías, con emperadores, emperatrices y guerreros de mítico poder y con una calificada ambientación a todo nivel (decorados, vestuario, iluminación…). Además, asume las principales características que han hecho del género, Wuxia, la mayor y más grata novedad del cine producido en el continente asiático.
>, queda para el espectador un curioso interrogante… y uno siente, en definitiva, que ha asistido a un bello espectáculo y a un drama humano de numerosos matices.
Wuxia, es un vocablo chino (de Wu: filosofía y Xia: caballería) que se ha traducido como: Caballeros de las Artes Marciales. La obra cinematográfica se caracteriza por desarrollarse en un marco histórico imperial, plantea un drama intenso de gran relieve y significación, incluye escenas de lucha con creativas coreografías a las que se aplica la más alta tecnología, y también ofrece unos diálogos de marcada fuerza y poesía. El reparto, suele contar con las más renombradas figuras del cine oriental… y la factura general suele ser de una admirable belleza y plasticidad. El propósito es el arte por excelencia ¡y con frecuencia se logra!
Para esta original versión, el director Xiaogang Feng (Un Mundo sin Ladrones, La Asamblea…), ha modificado sustancialmente los diálogos shakesperianos, incluyendo otros muy particulares de la cultura China que, en general, resultan muy adecuados para su contexto histórico. El guion, escrito por Gangjian Qiu y Heyu Sheng, también incluye pequeñas y válidas modificaciones argumentales, logrando que la historia se transforme en una tragedia oriental con todas las de la ley.
La gran actriz, Zhang Ziyi ( Héroe , La Casa de las Dagas Voladoras , Memorias de una Geisha …), luce encantadora, exótica y muy brillante, y su personaje, la emperatriz Wan, posee más fuerza y representatividad que el del príncipe, Wu Luan (Hamlet), al cual, Daniel Wu, también impone marcada efectividad.
Al final de, <