Lejos de ti (Serie de TV)
Sinopsis de la película
Serie de TV (7 episodios). Candela, una joven sevillana de 30 años espontánea, pasional y con alma de artista, y Massimo, un romano de 34 años serio, cabal y con una vida bien planificada, se conocen casualmente en el aeropuerto en Praga. Su primer encuentro es un cúmulo de despropósitos que deja en evidencia las diferencias entre ambos. Sin embargo, de vuelta a sus respectivos países no dejarán de pensar el uno en el otro. Se trata de la primera serie coproducida por Mediaset Italia y Mediaset España.
Detalles de la película
- Titulo Original: Lontano da te (Lejos de ti) (TV Series)
- Año: 2019
- Duración: 70
Opciones de descarga disponibles
Si quieres puedes conseguir una copia de esta película en formato HD y 4K. Seguidamente te detallamos un listado de fuentes de descarga directa disponibles:
Opinión de la crítica
Película
3.4
46 valoraciones en total
Pais
Directores
Actores
- Alessandro Tiberi
- Amparo Vega León
- Ángela Vega
- Antonio de Matteo
- Antonio Zavatteri
- Carlos Librado
- Celia de Molina
- Christian Ginepro
- Fabio La Fata
- Gabriele Falsetta
- Ivan Franek
- Julián Villagrán
- Mariola Fuentes
- Marisol Membrillo
- Megan Montaner
- Pamela Villoresi
- Pepón Nieto
- Roberto Campillo
- Rosario Pardo
- Teco Celio
- Valentina Izumi
- Valeria Bilello
He aquí lo único que necesitáis saber para que ni se os ocurra ver este truño: una española que habla castellano y un italiano que habla su lengua natal se encuentran en Praga y se entienden a la perfección. ¿Cómo? Pues porque el tano está doblado al español. Increíble. Por no hablar del acento andaluz de Megan Montaner (le he dado 2 puntos a la serie solo porque está ella) no se lo cree nadie. Por dios, ¿tan difícil era buscar una actriz andaluza, que las hay de sobra y muy buenas? ¿O que ambos hablaran al menos inglés?
Dicen que la serie llevaba meses en un cajón. Pues ya está tardando en volver.
Para mi es una serie que de primeras parece atractiva por la combinación de actores (unos españoles y otros italianos) y con una trama que bueno puede ser original teniendo en cuenta que es un tema y una trama demasiado típica y repetida por los siglos de los siglos amen. En este caso, llevada de la peor forma posible.
Típica chica que en un viaje conoce a un chico (en este caso italiano) o viceversa, es un tema que ha sido tan tratado y escrito en novelas, cine, series y sucedáneos que ya aburre. La trama entre los protagonistas es ridícula, no existe química entre los actores y el simple hecho de que se aparezcan a cada rato en sus situaciones cotidianas es una ridiculez en si misma.
Para ser una coproduccion hispano-italiana podría tener mas fuerza y mas interés a la hora de escribir la relación entre ambos personajes por el hecho de unir tramas con sabores diferentes, pero en España caemos en la visión cañi que parece que gusta vender tanto: Sevillana (con acento mal trabajado y de estereotipos) que sale con un ladrón (woah un Vaquilla que juega a fútbol también del sur) y que conviven con vecinas andaluzas con los supuestos tópicos de los andaluces repetidos una y otra vez. Los italianos en cambio encarnan un tipo de personajes de clase alta que se relacionan con la élite empresarial romana, vamos que en España son casi rateros y en Italia hay una clase social mucho mas alta que mira por encima del hombro a los demás.
Corregidme si es así pero esa es la sensación que he sacado después de visualizar los tres capítulos que Telecinco (amiga de su compañera berlusconiana italiana) ha emitido. No creo que merezca la pena dar mas atención a esto, sinceramente. Mediaset tiene bastantes fondos para producir series mejores en vez de tantos realities.
Sinceramente, queda bastante mal un actor hablando con doblaje de película americana, junto con una actriz sin doblar….pero encima hablando en andaluz! Es una mezcla que al espectador no le gusta, no pega ni con cola. Mi opinión es que lo puse un día….y con las mismas lo quité, me parece ridículo. Con ese doblaje no puedes ni centrarte en la trama.
¿Porqué? ¿Para que?
Es muy difícil encontrar un bodrio de estas características en la televisión actual. Todo en ella es malo y solo se entiende su emisión en España para rellenar parrilla…que alguien la haya producido ya entra dentro del terreno de Iker Jimenez y La Nave del Misterio.
Mal interpretada, mal escrita, mal dirigida y con un mal doblaje que la convierte en increíble y absurda.
No hay nada que se pueda decir de esta serie…nada bueno, claro.
Chirría ver una serie con un doblaje donde no coincide la boca con la voz. Aparte es absurdo que un italiano hable en castellano en Italia o en Praga y una chica de república checa también hable castellano sin ningún acento.
Ya de remate es que una española aragonesa finja un acento andaluz y que se entienda con todo el mundo, adiós barrera idiomatica.
Aparte de esto es una historia muy trillada y no pude ni terminar de ver el primer capitulo y eso que Megan Montaner me gusta como actriz.